::
:: :: :: :: :: :: :: :: :: ::
|
|
Betfair - What's the problem?
Writing for Betfair is easy. They tell me what they want. I write it. My editor sends it back to me. I send it back to him and he sends me a strong e-mail threatening to cut off my work supply.
Dave,
Could please take more care with the spellings? They don't appreciate being referred to as 'Betfar' and were most annoyed about 'Betfairy'
This is a very important contract, blah, blah. Any repeat of this blah, blah....
Now, to befair, I always thought spelling mistakes were the job of the sub-editor but in these days of instant copy and media-on-demand that job has fallen to the writer and to think he or she hasn't got enough to put up with things like late cheques and a work drought.
To my shame I have called them (among others) bet fare, betfare, beyfair and befair. However, it is not my fault. But then again, is anything?
No, it's those bloody spell checkers I have been using and I've used them all. I tried Word (UK English and US English) , Google Docs, a mozilla plug-in, an internet explorer plug-in. From bet fare to bet far and from bet fair to befair, they all got it wrong for Betfair but technically they were doing there job. If the word is spelt correctly and makes sense it will not be picked up. Do a search for spellchecker and you'll find a whole raft of pices of software to do the job for you.
Now words like betfare, beyfair and befair will be found but if the words are in a normal dictionary what chance have I got? However, it is a fair bet or is that fairbet that unless I start checking my copy more carefully then I will have to start looking for other avenues of revenue. |
|